Hopp til hovedinnhold
Publisert 10. juni 2019 | Oppdatert 10. juni 2019

VÅRT OPPDRAG: Se Vatikanets offisielle video for misjonsmåneden 2019. Besøk også misjonsmånedens offisielle nettside: www.october2019.va/en.html 

 

Bønn for misjonsmåneden oktober 2019

 

 

Norsk

Himmelske Far,
da din enbårne Sønn, Jesus Kristus,
stod opp fra de døde,
ga han sine disipler i oppdrag
å «gå ut og gjøre alle folkeslag til disipler».
Du minner oss på at vi ved dåpen
ble gjort til deltagere i Kirkens misjon.

Styrk oss ved Den Hellige Ånds gaver til
å være modige og ivrige
vitner for Evangeliet,
slik at det oppdrag som er betrodd Kirken,
og som fortsatt er langt fra å være fullført,
må finne nye og virksomme uttrykk
som gir liv og lys til verden.

Hjelp oss å gjøre det mulig for alle mennesker
å erfare Jesu Kristi
frelsende kjærlighet og barmhjertighet,
han som lever og råder med deg
i Den Hellige Ånds enhet,
Gud, fra evighet til evighet.
Amen.

 

 

Engelsk

Heavenly Father,
when your only begotten Son Jesus Christ
rose from the dead,
he commissioned his followers
to “go and make disciples of all nations”
and you remind us that through our Baptism
we are made sharers in the mission of the Church.

Empower us by the gifts of the Holy Spirit
to be courageous and zealous
in bearing witness to the Gospel,
so that the mission entrusted to the Church,
which is still very far from completion,
may find new and efficacious expressions
that bring life and light to the world.

Help us make it possible for all peoples
to experience the saving love
and mercy of Jesus Christ,
who lives and reigns with you
in the unity of the Holy Spirit,
One God, forever and ever.
Amen.

 

Polsk

Boże Ojcze,
Twój Jednorodzony Syn, Jezus Chrystus,
po zmartwychwstaniu
powierzył swoim uczniom misję:
„Idźcie na cały świat i czyńcie uczniami wszystkie narody”.
Ty nam przypominasz, że przez chrzest
zostaliśmy włączeni w misję Kościoła.

Przez dary Twojego Ducha Świętego udziel nam łaski,
byśmy byli odważnymi i gorliwymi świadkami Ewangelii,
aby misja powierzona Kościołowi,
wciąż jeszcze daleka do zrealizowania,
mogła znaleźć nowe i skuteczne sposoby
niesienia światu życia i światła.

Spraw, byśmy tak działali,
aby wszystkie narody mogły spotkać się ze zbawczą miłością
i miłosierdziem Jezusa Chrystusa,
który żyje i króluje w jedności Ducha Świętego,
przez wszystkie wieki wieków.
Amen.

 

Fransk

Notre Père,
Ton Fils Unique Jésus-Christ
ressuscité d’entre les morts
a confié à Ses disciples le mandat
d’« aller et de faire des disciples de tous les peuples ».
Tu nous rappelles que par le baptême
nous participons tous à la mission de l’Église.

Par les dons de Ton Saint-Esprit, accorde-nous la grâce
d’être des témoins de l’Évangile,
courageux et ardents,
pour que la mission confiée à l’Église,
encore bien loin d’être réalisée,
puisse trouver des expressions nouvelles et efficaces
qui apportent au monde la vie et la lumière.

Aide-nous à faire en sorte que tous les peuples
puissent rencontrer l’amour salvifique
et la miséricorde de Jésus-Christ,
notre Seigneur et notre Dieu, qui vit et règne avec Toi,
dans l’unité du Saint-Esprit,
aujourd’hui et pour les siècles des siècles.
Amen.

 

Spansk

Padre nuestro,
Tu Hijo Unigénito Jesucristo
resucitado de entre los muertos
encomendó a sus discípulos el mandato de
“id y haced discípulos a todas las gentes”
Tú nos recuerdas que a través de nuestro bautismo
somos partícipes de la misión de la Iglesia

Por los dones de tu Santo Espíritu, concédenos la gracia
de ser testigos del Evangelio,
valientes y tenaces,
para que la misión encomendada a la Iglesia,
que aún está lejos de ser completada,
pueda encontrar manifestaciones nuevas y eficaces
que traigan vida y luz al mundo.

Ayúdanos a hacer que todos los pueblos
puedan experimentar el amor salvífico
y la misericordia de Jesucristo,
Él que es Dios y vive y reina contigo,
en la unidad del Espíritu Santo,
por los siglos de los siglos.
Amén

 

 

Les også

 

Besøk også